-
1 δέπας
Aδέπᾳ Od.10.316
: pl. nom.δέπᾰ 15.466
, etc.; δέπατα dub. in IG12(3).450a1 ([place name] Thera): [dialect] Ep. dat.δεπάεσσι Il.1.471
,δέπασσι 15.86
:—beaker, goblet, Od.10.316, etc.;δ. ἀμφικύπελλον Il. 1.584
, al.;δ. χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον 11.632
; δ. σκύπφειον Stes. 7;δ. ἐκ κεράμοιο APl.4.333
(Antiphil.); of the golden bowl in which the sun floated back from West to East during the night, Stes.8.1, Pherecyd.18 (a) J.;δ. Ἡφαιστοτυκές A.Fr.69
(lyr.). -
2 πείρω
Aπεῖρα Il.7.317
, etc.:—[voice] Pass., [tense] pf.πέπαρμαι 1.246
, etc.: [tense] aor. ἐπάρην [pron. full] [ᾰ] ([etym.] ἀνα-) Hdt.4.94 :—pierce, run through, mostly of cooking, κρέα τ' ὤπτων, ἄλλα τ' ἔπειρον they spitted meat, Od. 3.33, cf. Paus.4.17.1 ; in full, ; ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειραν they stuck the meat round (i.e. on) the spits, 1.465; also ἔγχεϊ νύξε.. διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων ran it through his teeth, 16.405 : c. acc., ;ἰχθῦς ὣς πείροντες Od.10.124
, cf. Ach. Tat.3.4 ([voice] Pass.);τῇ τριαίνῃ.. ἔπειρε καὶ ἀνεῖλε Str.13.1.38
:—[voice] Pass., σκῆπτρον, δέπας χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον, studded with golden nails, Il.1.246, 11.633; ὀδύνῃσι πεπαρμένος pierced with pain, 5.399, Archil.84 (alsoπ. ἀμφ' ὀδύνῃσι A.R.4.1067
);περὶ δουρὶ πεπαρμένη Il.21.577
;ἀμφ' ὀνύχεσσι Hes.Op. 205
.II metaph., ἀνδρῶν τε πτολέμους ἀλεγεινά τε κύματα πείρων cleaving a way through, Il.24.8, Od.8.183; πεῖρε κέλευθον clave her way [ through the sea], 2.434 : abs. in the same sense, A.R.2.326, 398. (Cf. περόνη, OSlav. na-perją 'pierce'.) -
3 σκῆπτρον
σκῆπτρον, τό: [dialect] Dor. [full] σκᾶπτον (Pi.O.7.28, P.1.6, etc.), later [full] σκᾶπτρον (AP7.428 (Mel.)), but σκῆπτρον in lyr. passages of Trag., as S.Ph. 140: ([etym.] σκήπτω):—A staff or stick, used by the lame or aged, Il.18.416, Od.13.437, 14.31, 17.199, 18.103;ἰσχὺν.. νέμοντες ἐπὶ σκήπτροις A.Ag.75
; σκήπτρῳ προδεικνύς, of a blind man feeling his way, S.OT 456;πρεσβῦται.. σκήπτροισιν ἄκασκα προβῶντες Cratin.126
: metaph. of the daughters of Oedipus, ὦ σκῆπτρα φωτός his staffs or supports, S.OC 1109, cf. 848:—the Prose word is βακτηρία.II staff or baton, esp. as the badge of command, sceptre: in Hom. borne by kings and chiefs, and transmitted from father to son (whence Il.2.101 sqq. is called ἡ τοῦ σκήπτρου παράδοσις, Th.1.9), Il.9.156, Od. 11.569: also borne by heralds, Il.7.277, al.; by speakers, who on rising to speak received it from the herald, 1.234, 18.505, 23.568, Od.2.37; by priests and soothsayers, Il.1.15, A.Ag. 1265; later by minstrels, first in Hes. Th.30;σ. χρύσεον Il.1.15
, 2.268, Od.11.91, 569; wrought by Hephaestus, Il.2.101; . In oaths or protests it was held up, the gods being called to witness, ib. 234, 7.412, 10.321, 328;ὁ δ' ὅρκος ἦν τοῦ σ. ἐπανάτασις Arist.Pol. 1285b12
; used as a stick or cudgel to punish the refractory, Il.2.199, 265, Pi.O.7.28, S.OT 811.2 as a symbol of royalty, kingly power, etc., Il.6.159, 9.38; τοι Ζεὺς ἐγγυάλιξε σκῆπτρόν τ' ἠδὲ θέμιστας ib.99, cf. 156, 298, A.Pr. 172 (anap.); τὸ θεῖον Διὸς ς. S.Ph. 140 (lyr.): freq. in pl. in this sense, Hdt.7.52; τύραννα ς. A.Pr. 761, cf. Eu. 626;ὃς.. σκῆπτρα καὶ θρόνους ἔχει S.OC 425
, cf. 449, etc.;σκῆπτρα χώρας E.HF 1167
.III = Hebr. Shevet, of the tribes ([etym.] φυλαί) of Israel, LXX3 Ki.11.13,al.(but in 1 Ki.10.20 sq., φυλή is a sub-division of σκῆπτρον).IV = λυχνὶς στεφανωματική, Ps.Dsc. 3.100.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκῆπτρον
-
4 ἧλος
ἧλος, [dialect] Dor. [full] ἇλος, IG4.1484.62(Epid.), SIG245i69 (Delph., iv B.C.), Pi. (v. infr.), [dialect] Aeol.(?) [full] ϝάλλοι (pl.) written γάλλοι, Hsch.: ὁ:—A nail-head, stud, as an ornament,σκῆπτρον χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον Il. 1.246
, cf. 11.633; ἐν δέ οἱ [τῷ ξίφει] ἧλοι χρύσειοι πάμφαινον ib.29, cf. Ath.11.488b, c: hence, of the stars, Placit.2.14.3.2 after Hom., nail, Pi.P.4.71:ἧλοι σιδηροῖ καὶ ξύλινοι X.Cyn.9.12
, etc.; of shoenails, Thphr.Char.4.13: prov.,ἥλῳ ἐκκρούειν τὸν ἧλον Luc.Laps.7
; ἥλῳ ὁ ἧλος (sc. ἐκκρούεται) Arist.Pol. 1314a5, etc.II wart, callus, Thphr.Ign.37, Nic.Th. 272;ἧλοι καὶ τύλοι Dsc.1.104
, cf. Asclep. ap. Gal.13.647; also on plants, esp. the olive, Thphr.HP4.14.3.
См. также в других словарях:
ήλος — (I) (AM ἧλος Α και δωρ. τ. άλος) 1. μακρόστενο κυλινδρικό κομμάτι συνήθως από σκληρό μέταλλο, τού οποίου η μια άκρη καταλήγει σε αιχμή ενώ η άλλη είναι διαμορφωμένη σε σχήμα ημισφαιρικής ή κολουροκωνικής κεφαλής, ώστε να χρησιμοποιείται για τη… … Dictionary of Greek